<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-1297967307503406046</id><updated>2011-08-11T06:00:46.574-07:00</updated><category term='malvasía'/><category term='the Witch and the Wardrobe'/><category term='The Lion'/><category term='Ana de las tejas verdes'/><category term='Durrell'/><title type='text'>Literatura comestible</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://literaturacomestible.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1297967307503406046/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://literaturacomestible.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>3rinia</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06805055824762915459</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>10</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1297967307503406046.post-3610978081656400794</id><published>2011-06-03T14:01:00.000-07:00</published><updated>2011-06-03T14:23:13.096-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='malvasía'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Durrell'/><title type='text'>¡Beberremos malvasía!</title><content type='html'>Este blog lleva demasiado tiempo sin actualizarse y la despensa olía ya a rancio. Por fin me he pasado a limpiar y, con la ayuda de Melina, he guardado algunas delicias en botes de cristal. Aquí os traigo la primera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gracias, Melina, por acordarte de Durrell.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;—Sí, bueno, si nos disculpan ustedes… —dijo Mamá nerviosa—, Margo y yo deberíamos irnos.&lt;br /&gt;—Pero los demás, ¿los demás vendrán a mi casa y tomarán unos vinos? —suplicó Stavrodakis.&lt;br /&gt;—No faltaba más —dijo Larry, como si le estuviera haciendo un favor.&lt;br /&gt;—¡Malvasía! —dijo Max, poniendo los ojos en blanco—. ¡Beberremos malvasía!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;   Y así, mientras Margo y Mamá volvían a la playa para ayudar a Spiro en la preparación de la comida, Stavrodakis nos reintegró al porche prestamente y sin dejar de hacer aspavientos, y nos atiborró de vino, por lo que la hora de regresar a la playa nos sorprendió bastante achispados, acalorados y contentos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;—«Soñé —empezó a cantar Max según marchábamos entre los olivos, llevando con nosotros al feliz Stavrodakis para que compartiera nuestro almuerzo—, soñé que vivía en marmóreos salones, con caballos y ciervos junto a mí.»&lt;br /&gt;—Lo hace sólo por fastidiarme —dijo Donald a Teodoro en tono confidencial—. Sabe perfectamente que es «con vasallos y siervos».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;   Bajo los árboles, a la orilla del mar, se habían encendido tres hogueras de carbón de encina que resplandecían, palpitaban y humeaban suavemente, y sobre ellas crepitaban y crujían diversos guisos. Margo había extendido un gran mantel a la sombra y estaba poniendo en él cubiertos y vasos, cantando desafinadamente por lo bajo, en tanto que Mamá y Spiro, inclinados como brujas sobre los fuegos, remojaban con aceite y ajo exprimido un crujiente cabrito y ungían de zumo de limón el corpachón de un pescado cuya piel burbujeaba y se doraba al calor de la manera más apetitosa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;   Almorzamos con gran calma, desperdigados en torno al alegre mantel, relucientes de vino los vasos. Los bocados de cabrito, entreverados de hierbas, eran sabrosos y suculentos, y los trozos de pescado se deshacían en la boca como copos de nieve. La conversación divagaba, se reanimaba y volvía a replegarse lánguidamente, lo mismo que el humo de las fogatas.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Bichos y demás parientes&lt;/span&gt;. Traducción de María Luisa Balseiro.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1297967307503406046-3610978081656400794?l=literaturacomestible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://literaturacomestible.blogspot.com/feeds/3610978081656400794/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://literaturacomestible.blogspot.com/2011/06/beberremos-malvasia.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1297967307503406046/posts/default/3610978081656400794'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1297967307503406046/posts/default/3610978081656400794'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://literaturacomestible.blogspot.com/2011/06/beberremos-malvasia.html' title='¡Beberremos malvasía!'/><author><name>3rinia</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06805055824762915459</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1297967307503406046.post-1155173834687805051</id><published>2010-06-24T11:22:00.000-07:00</published><updated>2010-06-24T12:47:05.528-07:00</updated><title type='text'>Pachinkas</title><content type='html'>Gracias, Joshua, por acordarte de las pachinkas.&lt;blockquote&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;—No me des las gracias —replicó ella—. Ha sido la noche que mejor he dormido desde hace semanas, y no habría sido así si no hubiera cambiado de cama una vez estuve segura de que dormías profundamente. Si me hubiese quedado contigo, siguiendo lo que el corazón me dictaba, te habría estado molestando toda la noche y no habrías podido descansar tranquilo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Baley supo que era el momento de decir alguna galantería.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;—Hay otras cosas más importantes que... que descansar, Gladia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El tono de formalidad con que dijo la frase hizo que Gladia se echara a reír otra vez.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;—Pobre Elijah —murmuró—. Estás turbado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El hecho de que Gladia se diera cuenta de ello le turbó todavía más. Baley se había preparado para encontrarse con una Gladia contrita, disgustada, avergonzada, afectada, indiferente o llorosa. Cualquier cosa menos la actitud de franco erotismo que había adoptado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;—Bueno, no te preocupes —prosiguió Gladia—. Debes de estar hambriento. Anoche apenas comiste nada. Métete unas cuantas calorías en el cuerpo y te sentirás más sensual.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Baley observó con aire dubitativo las tortitas que no eran tales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;—¡Ah! —dijo Gladia—, probablemente no hayas visto nunca eso. Son delicias de Solaria. Pachinkas, las llamamos. Tuve que reprogramar al chef para que las hiciera como es debido. En primer lugar, debe utilizarse un cereal importado de Solaria, pues con las variedades de Aurora no salen buenas. Están rellenas. En realidad, se puede utilizar mil cosas como relleno, pero lo que contienen éstas es lo que más me gusta a mí, y sé que a ti también te gustará. No voy a decirte qué es, salvo que contiene puré de castañas y un poco de miel. Pruébalas y dime qué te parecen. Puedes cogerlas con los dedos, pero ten cuidado de cómo las muerdes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gladia tomó una delicadamente con el índice y el pulgar de ambas manos y le dio un pequeño mordisco, despacio, lamiendo a continuación el relleno dorado y semilíquido que rezumó de su interior.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Baley imitó sus gestos. La pachinka resultaba dura al tacto y no estaba demasiado caliente. Se llevó una punta a la boca y descubrió que se resistía a la acción de sus dientes. Clavó éstos con un poco más de fuerza y la pachinka se quebró de tal modo que el relleno se le derramó en las manos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;—Has mordido con demasiada fuerza, y el bocado tiene que ser más pequeño —le aconsejó Gladia al tiempo que se apresuraba a darle una servilleta—. Ahora lámelo. Nadie consigue comer una pachinka sin ensuciarse. De hecho, se supone que uno debe revolcarse en ellas. Lo ideal, dicen, es comerlas desnudo y luego darse una ducha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Baley lamió el relleno con aire titubeante y la expresión de su rostro fue suficientemente explícita.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;—Te gusta, ¿verdad? —dijo Gladia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;—Es delicioso —asintió Baley. Cogió otra y la mordió lenta y suavemente. No resultaba empalagosa y parecía ablandarse y fundirse en la boca. Apenas había que hacer esfuerzos para tragarla.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Baley comió otras tres pachinkas y sólo su timidez le impidió pedir más. Se lamió los dedos sin que Gladia hubiera de insistir y desechó la utilización de servilletas, pues no quería que se perdiera en un objeto inanimado ni una gota de aquel delicioso manjar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;—Límpiate las manos aquí, Elijah —le indicó Gladia, señalando el recipiente que Baley había creído contenía mantequilla fundida. Baley se limpió y luego se secó las manos. Se las llevó a la nariz para ver qué aroma dejaba, pero no apreció ninguno.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;—¿Estás turbado por lo que sucedió anoche, Elijah? ¿Es eso lo que sucede?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Baley se preguntó qué podía decir uno a eso. Por último, asintió.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Asimov, Issac&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;. &lt;/span&gt;Los robots del amanecer&lt;/span&gt;. Barcelona: Plaza &amp;amp; Janés Editores, 1990. (Traducción de María Teresa Segur y Hernán Sabate)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1297967307503406046-1155173834687805051?l=literaturacomestible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://literaturacomestible.blogspot.com/feeds/1155173834687805051/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://literaturacomestible.blogspot.com/2010/06/pachinkas.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1297967307503406046/posts/default/1155173834687805051'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1297967307503406046/posts/default/1155173834687805051'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://literaturacomestible.blogspot.com/2010/06/pachinkas.html' title='Pachinkas'/><author><name>3rinia</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06805055824762915459</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1297967307503406046.post-3943151889716432592</id><published>2010-02-20T16:03:00.000-08:00</published><updated>2010-02-20T16:52:17.257-08:00</updated><title type='text'>Los cinco se ponen finos</title><content type='html'>La idea de este blog nació, cómo no, del recuerdo de las lecturas infantiles a media tarde, cuando llegabas a casa y se supone que tenías que estar haciendo los deberes pero te ponías a leer. De entre todas esas lecturas infantiles, el recuerdo de las meriendas de Los Cinco es el que más me impulsó a abrir un blog dedicado a la comida en la literatura, en su lado más amable. Con amable quiero decir que las divertidas y más que "rabelesianas" escenas de &lt;span style="font-style:italic;"&gt;El almuerzo desnudo&lt;/span&gt; no cuentan. En principio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Quién no ha salivado con esos bocadillos y meriendas imposibles? ¿Con esos desayunos que te convertían la saliva en mantequilla? Los cinco se pasaban más tiempo consagrados a la glotonería que a ser detectives aficionados. Probad a buscar cuántas veces se menciona en un libro de la Blyton la palabra "merienda", "huevo", "desayuno". Yo no sé lo que diría Freud de ello, pero creo que fue después de leerme mi primer libro de Los Cinco que intenté que me gustara la leche. Nunca me gustó la leche si no llevaba Cola Cao o, más tarde, café. En el colegio comprábamos unos vales para canjearlos por cartoncitos de leche individuales en la cantina, a la hora del recreo. Por mucho que lo intenté, con la idea de que la leche tenía que ser algo delicioso, aquello me seguía sabiendo como pis de vaca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me parece recordar que Los Cinco en la caravana fue el primer libro que me leí. Y mi personaje favorito, a todo esto, era Jorge (o Jorgina) porque siempre he tenido cierta querencia por las maritornes, las marimachos, que encima prefieren que las traten de varón. Qué sé yo. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Éste es uno de los tantos ejemplos de ponerse finos de los libros de la Blyton. Que aproveche.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    &lt;blockquote&gt; Julián  se  encaminó  en  seguida  a  visitar  al  granjero  y  Ana  marchó  con  él para pedir que les vendieran algunos huevos. El granjero no se encontraba allí, pero  su  mujer,  encantada  por  el  aspecto  del  alto  y  correcto  muchacho,  les concedió en el acto el permiso para pasar la noche en el prado situado junto al riachuelo. &lt;br /&gt;     —Estoy  segura  de  que  no  pondréis  aquello  perdido  con  montones  de basura y desperdicios, ni perseguiréis a los animales de la granja, ni me dejaréis abiertos  los  portones,  como  algunos  mal  educados  han  hecho.  ¿Y  usted  qué desea,  cocinerita,  algunos  huevos  recién  puestos?  Sí,  desde  luego  que  te  los daré,  pequeña.  Puedes  coger  también  todas  las  ciruelas  que  haya  maduras  en ese árbol, para añadirlas a la cena. &lt;br /&gt;     Ya de regreso, y puesto que contaban con tocino entre sus provisiones, Ana dijo que lo freiría, junto con un huevo para cada uno. Sentíase muy orgullosa de saber guisar. Los días anteriores a la partida se había dedicado a ensayar con la cocinera y estaba ansiosa por demostrarles a los demás sus conocimientos. &lt;br /&gt;     Julián,  asegurando  que  hacía  demasiado  calor  para  guisar  dentro  de  las viviendas,  encendió  una  hermosa  hoguera  al  aire  libre.  Entre  tanto,  Dick desenganchó los caballos, que se dirigieron al riachuelo, metiéndose en el agua fresca hasta las corvas y retozando llenos de alegría. Trotón restregaba el morro contra  Dobby.  Trató  de  hacer  lo  mismo  con  Tim  cuando  el  perrazo  se  puso  a beber a su lado. &lt;br /&gt;     —¿Verdad  que  el  tocino  huele  estupendamente?  —preguntó  Ana  a  Jorge, que se ocupaba en sacar los platos y los vasos del remolque—. Vamos a beber un poco de cerveza de jengibre, ¿no te apetece? Yo estoy reseca. ¡Eh, vosotros!, mirad cómo casco los huevos en el borde de la taza para freírlos. &lt;br /&gt;     ¡Crac!  El  huevo  se  partió  contra  el  filo,  pero  su  contenido  cayó  fuera  del tazón,  en  lugar  de  hacerlo  en  el  interior.  Ana  enrojeció  ante  las  ruidosas carcajadas  con  que  corearon  su  actuación.  Tim  acudió  en  seguida  a  lamer  el desperdicio. En aquellas ocasiones resultaba muy útil. &lt;br /&gt;     —Eres un cubo de basura estupendo —lo alabó Ana—. Toma también esta piel de tocino. &lt;br /&gt;     Después  de  aquel  primer  incidente,  Ana  frió  sin  contratiempos  todos  los huevos y el tocino. Los demás, incluso Jorge, se mostraron asombrados ante su habilidad y se esmeraban en limpiar sus platos con migas de pan, a fin de que fuesen fáciles de fregar. &lt;br /&gt;     —Jorge,  ¿crees  que  le  gustaría  a  Tim  que  le  friera  sus  galletas,  en  lugar  de dárselas frías? —preguntó Ana—. Las cosas fritas saben mucho más ricas. Estoy segura de que Tim las preferiría así. &lt;br /&gt;     —¡Qué va! Bueno se pondría el pobre —contestó Jorge. &lt;br /&gt;                                  &lt;br /&gt;     —¿Por qué? ¿Y tú qué sabes? &lt;br /&gt;     —Yo sé de sobra lo que le gusta a Tim y lo que no —atajó Jorge—. Los bollos fritos no le gustarían. Pásame las ciruelas, Dick. Tienen un aspecto soberbio. &lt;br /&gt;     Permanecieron  en  torno  a  la  hoguera  durante  un  largo  rato,  hasta  que Julián decidió que ya era hora de acostarse. Ninguno intentó poner objeciones, dado que todos estaban deseando probar las confortables literas. &lt;br /&gt;     —¿Dónde  nos  lavamos,  en  el  arroyo  o  en  la  pileta  de  los  platos?  —dudó Ana—. No sé qué será más divertido... &lt;br /&gt;     —El  agua  del  arroyo  es  más  barata,  ¿no  crees?  Bueno,  daos  prisa,  que quiero cerraros la puerta para que podáis dormir tranquilas. &lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Blyton, Enid. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Los cinco en la caravana&lt;/span&gt;. Traducción de María Jesús Requejo. Editorial Juventud. Barcelona, 2001&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1297967307503406046-3943151889716432592?l=literaturacomestible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://literaturacomestible.blogspot.com/feeds/3943151889716432592/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://literaturacomestible.blogspot.com/2010/02/los-cinco-se-ponen-finos.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1297967307503406046/posts/default/3943151889716432592'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1297967307503406046/posts/default/3943151889716432592'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://literaturacomestible.blogspot.com/2010/02/los-cinco-se-ponen-finos.html' title='Los cinco se ponen finos'/><author><name>3rinia</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06805055824762915459</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1297967307503406046.post-5353964094296013591</id><published>2010-01-21T07:25:00.000-08:00</published><updated>2010-01-21T07:29:39.465-08:00</updated><title type='text'>Comidas de ciencia ficción</title><content type='html'>Que nos gustaría que existieran de verdad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En &lt;a href="http://io9.com/5443825/sci-fi-foods-we-wish-actually-existed"&gt;io9&lt;/a&gt; han hecho una selección de tipos de comidas ficticias que aparecen en novelas de fantasía o ciencia ficción que nos encantaría que existieran.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A mí, con sólo pensar en la cerveza de mantequilla, ya me salen granos.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1297967307503406046-5353964094296013591?l=literaturacomestible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://literaturacomestible.blogspot.com/feeds/5353964094296013591/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://literaturacomestible.blogspot.com/2010/01/comidas-de-ciencia-ficcion.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1297967307503406046/posts/default/5353964094296013591'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1297967307503406046/posts/default/5353964094296013591'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://literaturacomestible.blogspot.com/2010/01/comidas-de-ciencia-ficcion.html' title='Comidas de ciencia ficción'/><author><name>3rinia</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06805055824762915459</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1297967307503406046.post-964450039603318125</id><published>2009-11-29T04:23:00.000-08:00</published><updated>2009-11-29T04:31:57.904-08:00</updated><title type='text'>La quinta cabeza de Cerbero</title><content type='html'>Pareciera, cuando uno lo piensa, que la ciencia ficción y la comida son entes incompatibles; que la ciencia ficción se hace con la cabeza y no con las tripas; que no hay nada orgánico en ella, sólo píldoras empaquetadas tan frías como el mármol, superficies lisas y muertas. Pero estaríamos equivocados. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Podemos pensar, también, que la comida es sólo aquello cocinado y servido en platos, ingerida con la ayuda de tenedores y cucharas y procesada por todas los mecanismos de la cultura. Pero también existe una atracción atávica por lo crudo que se devora con las manos, que mancha, ensucia y se pega al cuerpo. A mí me encanta comer con las manos y mancharme, una afición a la que sólo puedo dar rienda suelta en la privacidad de mi hogar so pena de anegar mi vida social; pero me encanta meter el dedo en el bote de Nutella, sentir el aceite escurriéndose por las yemas de mis dedos cuando cojo trozos de brochetas de seitán. Es una regresión hacia un estadio primitivo. Como en este relato de Gene Wolfe, perteneciente al libro &lt;span style="font-style:italic;"&gt;La quinta cabeza de Cerbero&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, "Una historia, por John V. Marsch".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;El camino se dirigía al norte por el este, casi en la orilla de la cabecera del río. Siete Muchachas Esperando se tambaleaba cuando llegaron: un pequeño y oscuro agujero donde Caminante en la Arena había golpeado el suelo con su talón.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-- Aquí es --dijo--. Me paré a descansar aquí, y con mis orejas cerca pude oirlas hablar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hendió la tierra aparentemente sólida con fuertes dedos, apartando los terrones a un lado; luego un terrón, oscuro como los otros a la luz azul del mundo gemelo, apareció goteando. Se oyó un suave murmullo. Caminante en la Arena partió en dos el grumoso terrón, introduciendo la mitad en su propia boca, la mitad en la boca de la muchacha. Ella supo, de pronto, que estaba desfallecida de hambre y masticó y tragó frenéticamente, escupiendo la cera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--Ayúdame --dijo Caminante en la Arena--. No te picarán. Hace demasiado frío. Puedes limitarte a sacudirlas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Caminante en la Arena estaba cavando de nuevo y ella le ayudó, dejando a Mariposas Sonrosadas en un lugar seguro y untando su boquita con miel para lamer, lo mismo que sus manos para que pudiera chuparse los dedos. Comieron no solamente la miel sino también las rollizas y blancas larvas, cavando y comiendo hasta que sus brazos y rostros, sus cuerpos enteros, quedaron pegajosos y manchados de tierra; Caminante en la Arena introduciendo sus mejores hallazgos en la boca de la muchacha, y ella sus mejores descubrimientos en la de Caminante en la Arena, sacudiendo a las atontadas abejas y cavando y comiendo otra vez hasta que cayeron felices y ahitos un en brazos del otro. Ella se apretó contra Caminante en la Arena, sintiendo su propio estómago duro y redondo como una sandía debajo de sus costillas y apretado contra la piel de su compañero. Sus labios estaban sobre el rostro de él, sucio y dulce.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;WOLFE, Gene. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;La quinta cabeza de Cerbero&lt;/span&gt;. Traducción de José María Aroca. Barcelona: Ediciones Acerbo, 1972, .&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1297967307503406046-964450039603318125?l=literaturacomestible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://literaturacomestible.blogspot.com/feeds/964450039603318125/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://literaturacomestible.blogspot.com/2009/11/la-quinta-cabeza-de-cerbero.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1297967307503406046/posts/default/964450039603318125'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1297967307503406046/posts/default/964450039603318125'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://literaturacomestible.blogspot.com/2009/11/la-quinta-cabeza-de-cerbero.html' title='La quinta cabeza de Cerbero'/><author><name>3rinia</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06805055824762915459</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1297967307503406046.post-2351369894105526487</id><published>2009-11-26T11:08:00.000-08:00</published><updated>2009-11-26T13:49:16.769-08:00</updated><title type='text'>Por el camino de Swann</title><content type='html'>No puede existir un blog dedicado a la comida en la literatura sin la magdalena de Proust.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El escritor que apetece leer en los días lluviosos y grises, cuando va muriendo el otoño y floreciendo el invierno. El creador de las más bellas metáforas que un autor haya imaginado. Entre esas metáforas nunca pondría este famoso pasaje que, estando inspirado, no creo que condense todo lo que Proust puede llegar a decir, o a callar. Y siempre he creído que es mucho más difícil describir la comida en sí misma que los efectos que produce en el alma o en el cuerpo. Pero no puede faltar. Y menos un día como hoy en el que llueve y me duelen los pies del frío. Un día como hoy en el que, más movida por la alegría que por la morriña, lo primero que he hecho al llegar a casa ha sido hacer un bizcocho que deje migas en el té para que me acompañe esta noche mientras leo. Porque un hogar no es un hogar hasta que huele a bizcocho.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_1gn7mc9pRv0/Sw71UBSGX9I/AAAAAAAAAA8/aynv2RGh3XM/s1600/Bizcochon.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 300px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_1gn7mc9pRv0/Sw71UBSGX9I/AAAAAAAAAA8/aynv2RGh3XM/s400/Bizcochon.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5408529926809083858" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;"Hacía ya muchos años que no existía para mí de Combray más que el escenario y el drama del momento de acostarme, cuando un día de invierno, al volver a casa, mi madre, viendo que yo tenía frío, me propuso que tomara, en contra de mi costumbre, una taza de té. Primero dije que no, pero luego, sin saber por qué, volví de mi acuerdo. Mandó mi madre por uno de esos bollos, cortos y abultados, que llaman magdalenas, que parece que tienen por molde una valva de concha de peregrino. Y muy pronto, abrumado por el triste día que había pasado y por la perspectiva de otro tan melancólico por venir, me llevé a los labios una cucharada de té en el que había echado un trozo de magdalena. Pero en el mismo instante en el que aquel trago, con las migas del bollo, tocó mi paladar, me estremecí, fija mi atención en algo extraordinario que ocurría en mi interior. Un placer delicioso me invadió, me aisló, sin noción de lo que lo causaba. Y él me convirtió las vicisitudes de la vida en indiferentes, sus desastres en inofensivos y su brevedad en ilusoria, todo del mismo modo que opera el amor, llenándose de una esencia preciosa; pero, mejor dicho, esa esencia no es que estuviera en mí, es que era yo mismo. Dejé de sentirme mediocre, contingente y mortal. ¿De dónde podría venirme aquella alegría tan fuerte? Me daba cuenta de que iba unida al sabor del té y del bollo, pero le excedía en mucho, y no debía de ser de la misma naturaleza. ¿De dónde venía y qué significaba? ¿Cómo llegar a aprehenderlo? Bebo un segundo trago, que no me dice más que el primero; luego un tercero, que ya me dice un poco menos. Ya es hora de pararse. Parece que poco a poco la virtud del brebaje va aminorándose. Ya se ve claro que la verdad que yo busco no está en él, sino en mí. El brebaje la despertó, pero no sabe cuál es y lo único que puede hacer es repetir indefinidamente, pero cada vez con menos intensidad, ese testimonio que no sé interpretar y que quiero volver a pedirle dentro de un instante y encontrar intacto a mi disposición para llegar a una aclaración decisiva. Dejo la taza y me vuelvo hacia mi alma. Ella es la que tiene que dar con la verdad. ¿Pero cómo? Grace incertidumbre ésta, cuando el alma se siente superada por sí misma, cuando ella, la que busca, es justamente el país oscuro por donde ha de buscar, sin que la sirva para nada su bagaje. ¿Buscar? No sólo buscar, crear. Se encuentra ante una cosa que todavía no existe y a la que ella sola puede dar realidad y entrarla en el campo de su visión."&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Por el camino de Swann&lt;/span&gt;. Traductor: Pedro Salinas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_1gn7mc9pRv0/Sw72c0w10TI/AAAAAAAAABE/i6WKIrj6Im8/s1600/Bizcoproust.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 300px; height: 400px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_1gn7mc9pRv0/Sw72c0w10TI/AAAAAAAAABE/i6WKIrj6Im8/s400/Bizcoproust.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5408531177578811698" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1297967307503406046-2351369894105526487?l=literaturacomestible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://literaturacomestible.blogspot.com/feeds/2351369894105526487/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://literaturacomestible.blogspot.com/2009/11/por-el-camino-de-swann.html#comment-form' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1297967307503406046/posts/default/2351369894105526487'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1297967307503406046/posts/default/2351369894105526487'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://literaturacomestible.blogspot.com/2009/11/por-el-camino-de-swann.html' title='Por el camino de Swann'/><author><name>3rinia</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06805055824762915459</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_1gn7mc9pRv0/Sw71UBSGX9I/AAAAAAAAAA8/aynv2RGh3XM/s72-c/Bizcochon.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1297967307503406046.post-1111969370663882724</id><published>2009-11-24T13:40:00.000-08:00</published><updated>2009-11-24T13:56:17.547-08:00</updated><title type='text'>Hablando del rey de Roma...</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_1gn7mc9pRv0/SwxTy7SYWUI/AAAAAAAAAA0/9x3P11x_vvs/s1600/The+Lion,+the+Witch+and+the+Wardrobe.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 225px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_1gn7mc9pRv0/SwxTy7SYWUI/AAAAAAAAAA0/9x3P11x_vvs/s400/The+Lion,+the+Witch+and+the+Wardrobe.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5407789386938472770" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...por la puerta asoma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Christian Birmingham&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;The Lion, the Witch and the Wardrobe&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Más &lt;a href="http://christianbirmingham.com/illustration_html/illustration.html"&gt;aquí&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1297967307503406046-1111969370663882724?l=literaturacomestible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://literaturacomestible.blogspot.com/feeds/1111969370663882724/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://literaturacomestible.blogspot.com/2009/11/hablando-del-rey-de-roma.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1297967307503406046/posts/default/1111969370663882724'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1297967307503406046/posts/default/1111969370663882724'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://literaturacomestible.blogspot.com/2009/11/hablando-del-rey-de-roma.html' title='Hablando del rey de Roma...'/><author><name>3rinia</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06805055824762915459</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_1gn7mc9pRv0/SwxTy7SYWUI/AAAAAAAAAA0/9x3P11x_vvs/s72-c/The+Lion,+the+Witch+and+the+Wardrobe.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1297967307503406046.post-5603839360708628831</id><published>2009-11-24T12:38:00.001-08:00</published><updated>2009-11-24T13:39:45.569-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='The Lion'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='the Witch and the Wardrobe'/><title type='text'>The Lion, the Witch and the Wardrobe</title><content type='html'>Los niños que protagonizan la literatura infantil son, como somos los niños, todos unos glotones. En la narrativa, la comida suele identificarse con un solaz, un descanso en el camino, una cápsula en el tiempo que deja fuera todas las preocupaciones y una vuelta al hogar. Quizá por eso mis recuerdos literarios de aquella época están plagados de olores y comidas: porque así nos atrapaban los escritores, con bocadillos, chocolate caliente y queso fundido. Pero también la glotonería puede traicionarte, seducirte, encantarte como lo haría una mujer fatal. A los adultos se les ensimisma con una bella mujer de neumáticas proporciones que promete habilidades extraterrestres en el arte de la mamada. Ella es el bombón envenenado que encadenará al hombre a la perdición. Está claro que a un niño no se le puede tentar así sin infringir la ley ni aterrorizarle (no me imagino nada menos seductor para un niño que una vampiresa de acento rumano arrastrando las eses) así que hay que apelar a su paladar de niño y tentarle con dulces. Hansel y Gretel es un proverbial ejemplo como lo es la celebérrima manzana de Blancanieves. Y &lt;span style="font-style:italic;"&gt;El león, la bruja y el armario&lt;/span&gt; es sin duda otro. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La escena más famosa del libro sea probablemente la de las delicia turcas que la bruja blanca concede a Edmund. Si hay algo que represente un cambio de paradigma literario es escuchar a un niño pedir una delicia turca. No una palmera de chocolate, ni un caramelo ni un donut: ¡una delicia turca! Eso debieron pensar los guionistas de la película cuando, se rumorea, estuvieron a punto de cambiar las famosas delicias turcas por hamburguesas. ¿Pero puede haber algo más vulgar? Delicia turca es un nombre maravilloso de resonancias obscenas, delicia turca es algo mordible y lleno de concupiscencia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;The Queen took from somewhere among her wrappings a very small bottle which looked as if it were made of copper. Then, holding out her arm, she let one drop fall from it on the snow beside the sledge. Edmund saw the drop for a second in midair, shining like a diamond. But the moment it touched the snow there was a hissing sound and there stood a jewelled cup full of something that steamed. The dwarf immediately took this and handed it to Edmund with a bow and a smile; not a very nice smile. Edmund felt much better as he began to sip the hot drink. It was something he had never tasted before, very sweet and foamy and creamy, and it warmed him right down to his toes. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"It is dull, Son of Adam, to drink without eating," said the Queen presently. "What would you like best to eat?" &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Turkish Delight, please, your Majesty," said Edmund.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Queen let another drop fall from her bottle on to the snow, and instantly there appeared a round box, tied with green silk ribbon, which, when opened, turned out to contain several pounds of the best Turkish Delight. Each piece was sweet and light to the very centre and Edmund had never tasted anything more delicious. He was quite warm now, and very comfortable.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;While he was eating the Queen kept asking him questions. At first Edmund tried to remember that it is rude to speak with one's mouth full, but soon he forgot about this and thought only of trying to shovel down as much Turkish Delight as he could, and the more he ate the more he wanted to eat, and he never asked himself why the Queen should be so inquisitive. She got him to tell her that he had one brother and two sisters, and that one of his sisters had already been in Narnia and had met a Faun there, and that no one except himself and his brother and his sisters knew anything about Narnia. She seemed especially interested in the fact that there were four of them, and kept on coming back to it. "You are sure there are just four of you?" she asked. "Two Sons of Adam and two Daughters of Eve, neither more nor less?" and Edmund, with his mouth full of Turkish Delight, kept on saying, "Yes, I told you that before," and forgetting to call her "Your Majesty", but she didn't seem to mind now. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At last the Turkish Delight was all finished and Edmund was looking very hard at the empty box and wishing that she would ask him whether he would like some more. Probably the Queen knew quite well what he was thinking; for she knew, though Edmund did not, that this was enchanted Turkish Delight and that anyone who had once tasted it would want more and more of it, and would even, if they were allowed, go on eating it till they killed themselves. But she did not offer him any more.&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1297967307503406046-5603839360708628831?l=literaturacomestible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://literaturacomestible.blogspot.com/feeds/5603839360708628831/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://literaturacomestible.blogspot.com/2009/11/lion-witch-and-wardrobe.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1297967307503406046/posts/default/5603839360708628831'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1297967307503406046/posts/default/5603839360708628831'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://literaturacomestible.blogspot.com/2009/11/lion-witch-and-wardrobe.html' title='The Lion, the Witch and the Wardrobe'/><author><name>3rinia</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06805055824762915459</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1297967307503406046.post-1712263430638926039</id><published>2009-11-23T14:57:00.001-08:00</published><updated>2009-11-24T13:51:27.946-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ana de las tejas verdes'/><title type='text'>Ana de las tejas verdes</title><content type='html'>De pequeña me encantaba&lt;span style="font-style: italic;"&gt; Ana de las tejas verdes&lt;/span&gt; (Anne of the Green Gables, en cabritish). Tenía todo los componentes de melodrama necesarios para que la disfrutara: niña huérfana (y pelirroja) llena de imaginación que quería ser escritora, paisajes campestres de fin de siglo, tardes de té y pastitas y lacrimógenos comienzos acompañados de poesía victoriana. Yo es que es verlo y entrarme ganas de emigrar a Galicia y escuchar ñoñerías en mi mp3 vestida de blanco junto a un acantilado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/lITuWuETwoQ&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/lITuWuETwoQ&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si algo tiene la literatura victoriana es que está plagada de cocinas, comedores y de actos en sociedad alrededor de una taza de té. En este caso, en la versión canadiense de &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lucy Maud Montgomery&lt;/span&gt; publicada antes de que el Modernismo rompiera la porcelana de la casa de campo. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Ana de las tejas verdes&lt;/span&gt; se publicó por primera vez en 1908 y fue el fértil comienzo para toda una longeva serie de libros que narraban la vida de Ana hasta la menopausia. Un bildungsroman que ríete tú de Harry Potter.  El libro no está plagado de descripciones de comida como las detalladas meriendas de Los cinco pero la comida lo impregna todo como caracterización del hogar, lo íntimo y personal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aquí, Ana invita a su amiga Diana a tomar el té. Siempre pensé que Ana y Diana tenían un rollo algo más que amigas, discúlpenme. El caso es que entre zumo y zumo la pelirroja da rienda suelta al dramatismo adolescente que todos llevamos dentro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="comment_author fn"&gt;&lt;/span&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span class="comment_author fn"&gt;‘How is your mother?’ inquired Anne politely, just as if&lt;br /&gt;she had not seen Mrs. Barry picking apples that morning&lt;br /&gt;in excellent health and spirits.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘She is very well, thank you. I suppose Mr. Cuthbert is&lt;br /&gt;hauling potatoes to the LILY SANDS this afternoon, is&lt;br /&gt;he?’ said Diana, who had ridden down to Mr. Harmon&lt;br /&gt;Andrews’s that morning in Matthew’s cart.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘Yes. Our potato crop is very good this year. I hope&lt;br /&gt;your father’s crop is good too.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘It is fairly good, thank you. Have you picked many of&lt;br /&gt;your apples yet?’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘Oh, ever so many,’ said Anne forgetting to be&lt;br /&gt;dignified and jumping up quickly. ‘Let’s go out to the&lt;br /&gt;orchard and get some of the Red Sweetings, Diana.&lt;br /&gt;Marilla says we can have all that are left on the tree.&lt;br /&gt;Marilla is a very generous woman. She said we could have&lt;br /&gt;fruit cake and cherry preserves for tea. But it isn’t good&lt;br /&gt;manners to tell your company what you are going to give&lt;br /&gt;them to eat, so I won’t tell you what she said we could&lt;br /&gt;have to drink. Only it begins with an R and a C and it’s&lt;br /&gt;bright red color. I love bright red drinks, don’t you? They&lt;br /&gt;taste twice as good as any other color.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The orchard, with its great sweeping boughs that bent&lt;br /&gt;to the ground with fruit, proved so delightful that the little&lt;br /&gt;girls spent most of the afternoon in it, sitting in a grassy&lt;br /&gt;corner where the frost had spared the green and the&lt;br /&gt;mellow autumn sunshine lingered warmly, eating apples&lt;br /&gt;and talking as hard as they could. Diana had much to tell&lt;br /&gt;Anne of what went on in school. She had to sit with&lt;br /&gt;Gertie Pye and she hated it; Gertie squeaked her pencil all&lt;br /&gt;the time and it just made her—Diana’s—blood run cold;&lt;br /&gt;Ruby Gillis had charmed all her warts away, true’s you&lt;br /&gt;live, with a magic pebble that old Mary Joe from the&lt;br /&gt;Creek gave her. You had to rub the warts with the pebble&lt;br /&gt;and then throw it away over your left shoulder at the time&lt;br /&gt;of the new moon and the warts would all go. Charlie&lt;br /&gt;Sloane’s name was written up with Em White’s on the&lt;br /&gt;porch wall and Em White was AWFUL MAD about it;&lt;br /&gt;Sam Boulter had ‘sassed’ Mr. Phillips in class and Mr.&lt;br /&gt;Phillips whipped him and Sam’s father came down to the&lt;br /&gt;school and dared Mr. Phillips to lay a hand on one of his&lt;br /&gt;children again; and Mattie Andrews had a new red hood&lt;br /&gt;and a blue crossover with tassels on it and the airs she put&lt;br /&gt;on about it were perfectly sickening; and Lizzie Wright&lt;br /&gt;didn’t speak to Mamie Wilson because Mamie Wilson’s&lt;br /&gt;grown-up sister had cut out Lizzie Wright’s grown-up&lt;br /&gt;sister with her beau; and everybody missed Anne so and&lt;br /&gt;wished she’s come to school again; and Gilbert Blythe—&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But Anne didn’t want to hear about Gilbert Blythe.&lt;br /&gt;She jumped up hurriedly and said suppose they go in and&lt;br /&gt;have some raspberry cordial.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anne looked on the second shelf of the room pantry&lt;br /&gt;but there was no bottle of raspberry cordial there. Search&lt;br /&gt;revealed it away back on the top shelf. Anne put it on a&lt;br /&gt;tray and set it on the table with a tumbler.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘Now, please help yourself, Diana,’ she said politely. ‘I&lt;br /&gt;don’t believe I’ll have any just now. I don’t feel as if I&lt;br /&gt;wanted any after all those apples.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Diana poured herself out a tumblerful, looked at its&lt;br /&gt;bright-red hue admiringly, and then sipped it daintily.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘That’s awfully nice raspberry cordial, Anne,’ she said.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘I didn’t know raspberry cordial was so nice.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘I’m real glad you like it. Take as much as you want.&lt;br /&gt;I’m going to run out and stir the fire up. There are so&lt;br /&gt;many responsibilities on a person’s mind when they’re&lt;br /&gt;keeping house, isn’t there?’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When Anne came back from the kitchen Diana was&lt;br /&gt;drinking her second glassful of cordial; and, being&lt;br /&gt;entreated thereto by Anne, she offered no particular&lt;br /&gt;objection to the drinking of a third. The tumblerfuls were&lt;br /&gt;generous ones and the raspberry cordial was certainly very&lt;br /&gt;nice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘The nicest I ever drank,’ said Diana. ‘It’s ever so much&lt;br /&gt;nicer than Mrs. Lynde’s, although she brags of hers so&lt;br /&gt;much. It doesn’t taste a bit like hers.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘I should think Marilla’s raspberry cordial would&lt;br /&gt;prob’ly be much nicer than Mrs. Lynde’s,’ said Anne&lt;br /&gt;loyally. ‘Marilla is a famous cook. She is trying to teach me&lt;br /&gt;to cook but I assure you, Diana, it is uphill work. There’s&lt;br /&gt;so little scope for imagination in cookery. You just have to&lt;br /&gt;go by rules. The last time I made a cake I forgot to put the&lt;br /&gt;flour in. I was thinking the loveliest story about you and&lt;br /&gt;me, Diana. I thought you were desperately ill with&lt;br /&gt;smallpox and everybody deserted you, but I went boldly&lt;br /&gt;to your bedside and nursed you back to life; and then I&lt;br /&gt;took the smallpox and died and I was buried under those&lt;br /&gt;poplar trees in the graveyard and you planted a rosebush&lt;br /&gt;by my grave and watered it with your tears; and you&lt;br /&gt;never, never forgot the friend of your youth who&lt;br /&gt;sacrificed her life for you. Oh, it was such a pathetic tale,&lt;br /&gt;Diana. The tears just rained down over my cheeks while I&lt;br /&gt;mixed the cake. But I forgot the flour and the cake was a&lt;br /&gt;dismal failure. Flour is so essential to cakes, you know.&lt;br /&gt;Marilla was very cross and I don’t wonder. I’m a great trial&lt;br /&gt;to her. She was terribly mortified about the pudding sauce&lt;br /&gt;last week. We had a plum pudding for dinner on Tuesday&lt;br /&gt;and there was half the pudding and a pitcherful of sauce&lt;br /&gt;left over. Marilla said there was enough for another dinner&lt;br /&gt;and told me to set it on the pantry shelf and cover it. I&lt;br /&gt;meant to cover it just as much as could be, Diana, but&lt;br /&gt;when I carried it in I was imagining I was a nun—of&lt;br /&gt;course I’m a Protestant but I imagined I was a Catholic—&lt;br /&gt;taking the veil to bury a broken heart in cloistered&lt;br /&gt;seclusion; and I forgot all about covering the pudding&lt;br /&gt;sauce. I thought of it next morning and ran to the pantry.&lt;br /&gt;Diana, fancy if you can my extreme horror at finding a&lt;br /&gt;mouse drowned in that pudding sauce! I lifted the mouse&lt;br /&gt;out with a spoon and threw it out in the yard and then I&lt;br /&gt;washed the spoon in three waters. Marilla was out milking&lt;br /&gt;and I fully intended to ask her when she came in if I’d&lt;br /&gt;give the sauce to the pigs; but when she did come in I was&lt;br /&gt;imagining that I was a frost fairy going through the woods&lt;br /&gt;turning the trees red and yellow, whichever they wanted&lt;br /&gt;to be, so I never thought about the pudding sauce again&lt;br /&gt;and Marilla sent me out to pick apples. Well, Mr. and&lt;br /&gt;Mrs. Chester Ross from Spencervale came here that&lt;br /&gt;morning. You know they are very stylish people,&lt;br /&gt;especially Mrs. Chester Ross. When Marilla called me in&lt;br /&gt;dinner was all ready and everybody was at the table. I tried&lt;br /&gt;to be as polite and dignified as I could be, for I wanted&lt;br /&gt;Mrs. Chester Ross to think I was a ladylike little girl even&lt;br /&gt;if I wasn’t pretty. Everything went right until I saw Marilla&lt;br /&gt;coming with the plum pudding in one hand and the&lt;br /&gt;pitcher of pudding sauce WARMED UP, in the other.&lt;br /&gt;Diana, that was a terrible moment. I remembered&lt;br /&gt;everything and I just stood up in my place and shrieked&lt;br /&gt;out ‘Marilla, you mustn’t use that pudding sauce. There&lt;br /&gt;was a mouse drowned in it. I forgot to tell you before.’&lt;br /&gt;Oh, Diana, I shall never forget that awful moment if I live&lt;br /&gt;to be a hundred. Mrs. Chester Ross just LOOKED at me&lt;br /&gt;and I thought I would sink through the floor with&lt;br /&gt;mortification. She is such a perfect housekeeper and fancy&lt;br /&gt;what she must have thought of us. Marilla turned red as&lt;br /&gt;fire but she never said a word—then. She just carried that&lt;br /&gt;sauce and pudding out and brought in some strawberry&lt;br /&gt;preserves. She even offered me some, but I couldn’t&lt;br /&gt;swallow a mouthful. It was like heaping coals of fire on&lt;br /&gt;my head. After Mrs. Chester Ross went away, Marilla&lt;br /&gt;gave me a dreadful scolding. Why, Diana, what is the&lt;br /&gt;matter?’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Diana had stood up very unsteadily; then she sat down&lt;br /&gt;again, putting her hands to her head.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘I’m—I’m awful sick,’ she said, a little thickly. ‘I—I—&lt;br /&gt;must go right home.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘Oh, you mustn’t dream of going home without your&lt;br /&gt;tea,’ cried Anne in distress. ‘I’ll get it right off—I’ll go and&lt;br /&gt;put the tea down this very minute.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘I must go home,’ repeated Diana, stupidly but&lt;br /&gt;determinedly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘Let me get you a lunch anyhow,’ implored Anne. ‘Let&lt;br /&gt;me give you a bit of fruit cake and some of the cherry&lt;br /&gt;preserves. Lie down on the sofa for a little while and you’ll&lt;br /&gt;be better. Where do you feel bad?’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘I must go home,’ said Diana, and that was all she&lt;br /&gt;would say. In vain Anne pleaded.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘I never heard of company going home without tea,’&lt;br /&gt;she mourned. ‘Oh, Diana, do you suppose that it’s possible&lt;br /&gt;you’re really taking the smallpox? If you are I’ll go and&lt;br /&gt;nurse you, you can depend on that. I’ll never forsake you.&lt;br /&gt;But I do wish you’d stay till after tea. Where do you feel&lt;br /&gt;bad?’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘I’m awful dizzy,’ said Diana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And indeed, she walked very dizzily. Anne, with tears&lt;br /&gt;of disappointment in her eyes, got Diana’s hat and went&lt;br /&gt;with her as far as the Barry yard fence. Then she wept all&lt;br /&gt;the way back to Green Gables, where she sorrowfully put&lt;br /&gt;the remainder of the raspberry cordial back into the pantry&lt;br /&gt;and got tea ready for Matthew and Jerry, with all the zest&lt;br /&gt;gone out of the performance.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1297967307503406046-1712263430638926039?l=literaturacomestible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://literaturacomestible.blogspot.com/feeds/1712263430638926039/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://literaturacomestible.blogspot.com/2009/11/ana-de-las-tejas-verdes.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1297967307503406046/posts/default/1712263430638926039'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1297967307503406046/posts/default/1712263430638926039'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://literaturacomestible.blogspot.com/2009/11/ana-de-las-tejas-verdes.html' title='Ana de las tejas verdes'/><author><name>3rinia</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06805055824762915459</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1297967307503406046.post-5835010661574396989</id><published>2009-11-23T12:11:00.000-08:00</published><updated>2009-11-23T12:18:33.317-08:00</updated><title type='text'>Presentación</title><content type='html'>&lt;p&gt;Cuando era niña me encantaba que un libro, una serie o una película se deleitara en descripciones de comida. Las meriendas de Los cinco o incluso el simple pan y la leche de cabra (creo) que Heidi comía en la montaña. Y si ya era una escena en la montaña donde los personajes se ponían ciegos en una cabaña mientras tronaba fuera yo era la niña más feliz del mundo. Y de adulta me sigue fascinando. La cocina es fácilmente mi segunda pasión y siempre que busco en Google alguna idea para recetas y compruebo que hay casi tantos blogs de cocina como páginas porno (casi) veo los hilos ocultos de una relación obvia entre la comida y el sexo.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;¿Por qué os cuento esto? Porque hace tiempo que quería hacerme un blog que aunara la comida y la literatura, donde poner recetas y escribir pasajes donde describieran algo delicioso. O crudo pero vivo. Incluso adaptar alguna de ellas.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Et voilà. Lo hice.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1297967307503406046-5835010661574396989?l=literaturacomestible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://literaturacomestible.blogspot.com/feeds/5835010661574396989/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://literaturacomestible.blogspot.com/2009/11/dubi-dubi.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1297967307503406046/posts/default/5835010661574396989'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1297967307503406046/posts/default/5835010661574396989'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://literaturacomestible.blogspot.com/2009/11/dubi-dubi.html' title='Presentación'/><author><name>3rinia</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06805055824762915459</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
